-
1 faire la grimace
-
2 faire la grimace à ...
разг. принять с кислой минойLe professeur fit la grimace et tout de suite me prit en aversion. Depuis lors, quand il me parla, ce fut toujours du bout des lèvres, d'un air méprisant. (A. Daudet, (GL).) — Учитель сделал кислую мину и сразу же выказал свою неприязнь. С той поры, каждый раз обращаясь ко мне, он говорил сквозь зубы, с презрительным видом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la grimace à ...
-
3 faire la grimace
гл.общ. гримасничать, скривиться -
4 faire la grimace à
гл.общ. (qn) принять (кого-л.) с кислой минойФранцузско-русский универсальный словарь > faire la grimace à
-
5 faire la grimace à une proposition
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la grimace à une proposition
-
6 faire la grimace à une proposition
гл.Французско-русский универсальный словарь > faire la grimace à une proposition
-
7 grimace
f1. грима́са (dim. грима́ска ◄о►), ужи́мка, ◄о► rare.; f кривля́нье;faire une grimace de douleur — криви́ться/с=, (↓мо́рщиться/по=) от бо́ли; cela lui fit faire la grimace ∑ or — э́того у него́ скриви́лось лицо́; faire une grimace à une proposition fia — ко́со смотре́ть ipf. на предложе́ниеfaire des grimaces — де́лать ipf. грима́сы <ко́рчить, стро́ить ipf. ↑ро́жи>, грима́сничать ipf., кривля́ться ipf.;
2. fam. (vêtement) морщи́на, скла́дка ◄о►;ton veston fait une grimace sur l'épaule — твой пиджа́к мо́рщит s — плеча́
3. pl. жема́нство, кривля́нье, ло́манье sg. seult.;assez de grimacesl — переста́нь кривля́ться! -
8 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
9 grimace
f -
10 grimace
f••faire la grimace à qn — принять кого-либо с кислой минойfaire la grimace à une proposition — принять предложение в штыкиla soupe à la grimace — "суп с гримасой" (о злой жене, встречающей с недовольным видом мужа, возвращающегося с работы)2) притворство, лицемериеce col fait des grimaces — этот воротничок морщит -
11 faire le coq
... l'employé d'Arnoux, retenant son haleine, contourna son visage dans une grimace abominable et se mit à faire le coq. Alors tous les coqs qu'il y avait aux environs lui répondirent par des cocoricos prolongés. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) —... приказчик Арну, набрав полные легкие воздуха и скорчив страшную гримасу, принялся кричать петухом. И тогда все петухи округи ответили ему продолжительным кукареканьем.
2) разг. хорохориться, петушиться, храбритьсяCesse de faire le coq! dit Itia en lui lançant d'un seul coup toutes les petites pierres qu'elle avait dans la main. (R. Merle, L'Île.) — - Перестань хорохориться! - сказала Ития и с размаху швырнула в него все мелкие камешки, зажатые в ее руке.
-
12 faire un cadeau à qn
разг.(faire un [или des] cadeau(x) à qn)делать приятное, идти на уступки, делать поблажки кому-либо, щадить кого-либоAssis au centre d'une large flaque il reste un instant à se demander où il est. Il grimace. Les gens commencent à rire. - Vingt dieux, grogne le forgeron, tu m'as eu! - Excuse-moi, dit Kid, mais t'es trop fort pour qu'on puisse te faire des cadeaux. (B. Clavel, L'hercule sur la place.) — Сидя посреди огромной лужи, кузнец молчит, стараясь понять, что с ним происходит. Его лицо искажает гримаса. Окружающие начинают посмеиваться. - Черт возьми, - ворчит кузнец, - здорово ты меня отделал. - Извини меня, - говорит Кид, - но ты слишком здоровый, чтобы с тобой играть в поддавки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un cadeau à qn
-
13 faire la soupe à la grimace
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la soupe à la grimace
-
14 la soupe à la grimace
1) "суп с гримасой" (о злой жене, встречающей с недовольным видом мужа, возвращающегося с работы)2) плохой прием- manger de la soupe à la grimaceDictionnaire français-russe des idiomes > la soupe à la grimace
-
15 on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces
prov.(on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces [или la grimace])- Non, dit la dame, reprenant la conversation à un stade antérieur, ce n'est pas à un vieux singe comme moi qu'on apprend à faire des grimaces. Sachez donc, monsieur, que, pendant les trois ans de son existence, j'ai été caissière de l'Admirable's Gallery à l'Uni-Park de Paris. (R. Queneau, Pierrot mon ami.) — - Нет, сказала дама, возвращаясь к тому, о чем говорилось раньше, - меня учить незачем, такая старая лошадь как я, борозды не испортит. Знайте же, сударь, что в течение всех трех лет существования Адмирабльс Галлери в парижском Юни-Парке, я была там кассиршей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces
-
16 морщиться
faire une grimace douloureuse, avoir les traits contractés ( от боли); faire la grimace ( от неудовольствия)морщиться от боли — grimacer de douleur -
17 морщить
-
18 скорчить
(мину, рожу) разг. faire une grimace -
19 proposition
-
20 гримаса
ж.grimace f; moue f ( недовольная)сделать гримасу — faire une mine ( или une grimace); faire la moue
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Faire la grimace — ● Faire la grimace marquer du mécontentement, du dépit, du dégoût, du mépris, etc. ; se renfrogner, faire la moue … Encyclopédie Universelle
grimace — [ grimas ] n. f. • grimache fin XIVe; a. fr. grimuche (1202); probablt du frq. °grima « masque » 1 ♦ Expression caricaturale du visage due à la contraction de certains muscles faciaux. Les grimaces comiques d un clown. Faire une grimace à qqn par … Encyclopédie Universelle
grimace — GRIMACE. s. f. Contorsion de visage qui se fait souvent par affectation. Laide grimace. vilaine, horrible grimace. Il signifie fig. Feinte, dissimulation. Ce qu il en fait, ce n est que par grimace, pure grimace. s il n est pas homme de bien, il… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
grimace — (gri ma s ) s. f. 1° Contorsion du visage faite involontairement ou volontairement et à dessein. • Vous n avez que faire de hocher la tête et de me faire la grimace, MOL. G. Dand. II, 3. • On ne conçoit la mort que sous l idée de la grimace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grimace — nf., moue, rictus : grimasse (Albanais.001, Saxel), grimache (Cordon. 083) ; gônye (001, Chambéry.025, Montagny Bozel.026, Morzine.081, Table.290) ; nyâra, pl. ê (St Martin Porte) ; pota (083, Vaulx), PÔTA (001, Albertville, Arvillard.228) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
GRIMACE — n. f. Contorsion du visage faite souvent à dessein. Laide grimace. Vilaine, horrible grimace. Faire une grimace, des grimaces. Faire une grimace à quelqu’un. Fig. et fam., Faire la grimace à quelqu’un, Lui faire mauvaise mine, mauvais accueil.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
GRIMACE — s. f. Contorsion du visage faite souvent à dessein. Laide grimace. Vilaine, horrible grimace. Faire une grimace, des grimaces. Faire la grimace à quelqu un. Fig. et fam., Faire la grimace à quelqu un, Lui faire mauvaise mine, mauvais accueil. Fig … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Grimace — Une grimace est une contorsion du visage faite le plus souvent volontairement. Des grimaces à destination humoristique. Sommaire 1 Étymologie … Wikipédia en Français
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
grimace — Laide Grimace, Deprauatio oris. Faire laide grimace, Os distorquere … Thresor de la langue françoyse